Fordítóirodánkról

Alapítás

A fordítóiroda fordítóiroda 2009-ben jött létre a szakmában sokéves gyakorlattal rendelkező fordítók közreműködésével. Magyarországon bejegyzett vállalkozás vagyunk budapesti székhellyel. Üzleti filozófiánk kezdettől a Korrekt ár – Minőség – Elérhetőség értékeire épült.

Fejlesztés és bővítés

Az évek során kiépítettük szabadúszói állományunkat; ma kb. 10 fordítónak és tolmácsnak közvetítünk angol és német fordítási és tolmácsolási feladatokat. 2017-től általánossá tettük a MemoQ fordítástámogató szoftver használatát, közösen használt terminológiai adatbázisunkat folyamatosan gondozzuk. Szabadúszó kollégáink folyamatosan bővítették szakmai ismereteiket. Már a 10-es évek közepétől szállingózó megkeresések vezettek rá, hogy médiafordítói és szövegírói tevékenységünket is elkezdjük szolgáltatásként értékesíteni. 2019 óta kizárólag a szamlazz.hu elektronikus számlarendszerét használjuk. 2020 óta hivatalos fordításokat elektronikusan aláírt, uniós és magyar szabályoknak megfelelő PDF-ként is készítünk. 2021-ben bevezettük az online bankkártyás fizetés lehetőségét.

Profil

Különösen jogi, hatósági és műszaki területen ajánljuk magunkat, de vállalunk gazdasági és orvosi szövegeket is. Munkatársaink rendelkeznek a megfelelő egyetemi végzettséggel és jogosultsággal, hogy minden hatósági, hivatali helyzetben dolgozhassanak.

Záradékolt fordításainkat a hatóságok és hivatalok eddig minden esetben elfogadták, bíróságon végzett tolmácsolásainkat sohasem támadták meg.

Hivatalos fordításainkat (bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok, hatósági iratok) a 2010-es évek eleje óta záradékoljuk (ábra). Záradékolt fordításainkat eddig minden hatóság és hivatal elfogadta, és egyszer sem támadták meg eljárásban.

A COVID-járvány első esztendejében bevezettük az elektronikusan aláírt, az EU rendeleteinek és a magyar törvényeknek is megfelelő e-hiteles dokumentumok kibocsátását (ábra). A NETLOCK minősített szolgáltató által hitelesített, az EU eIDAS-rendeletének és a magyar EÜt. törvénynek megfelelő e-hiteles dokumentumot állítunk ki.

Különlegességünk a médiafordítás: lefordítjuk, szerkesztjük és bármilyen formátumban exportáljuk a grafikai és audiovizuális termékekben szereplő szövegeket. Vállaljuk továbbá nyomtatandó anyagainak nyomdai kivitelezését és német-angol nyelvű weboldalának tartalomkezelését, kereső-marketingjét is.

A kezdetektől végeztünk tolmácsolást is; dolgozunk konferenciákon, hatóságoknál, bíróságokon, jogügyleti és üzleti tárgyalásokon, rendezvényeken, oktatásokon; élőben és 2015 óta távtolmácsolás keretében is.

Rólunk mondták

Köszönöm szépen, megérkezett. Szuper lett a fordítás! Sz. Léna, 2017
Köszönöm az eddigi szövegek kimondottan alapos fordítását. Veronika S., 2016
Ilyen szolgáltatást bármikor nyugodt szívvel ajánlok tovább. B. Szimóna, 2021

fordítóiroda
angol zászló német zászló